" Kuvittelin miekessäni, että vousivatko rotat tms valmistaa kesämökillä luonnossa muotteja ja pisaroita kovettuvasta läpinäkyvästä kivanväriksiksi värjäämistään nestemäisestä muovista jalokiviä tms. Olisi hyvähenkistä, vaikka ilta-auringon aikoihin laittaisivat, kun ei vuelä oke auringonlasku, ja aa mulla katsoisivat, että mitä syntyi. Niin kun ditä mietin elävästi kesämökkiämme muistelken vuosikymmenten takaa, niin oli kuin olisin joidenkin kansaa siinä jutellut ja oli sula ja he sanoicat että olen joutu ut eri pamlonpuoluskllke tms, että heillä kesän loppupuokta. Niin sitä muetin maisemaa, että sanoiko sen tyyli kuin sanan "Argentiina" ja ehkä "Chile" kyllä muttei "Finland", mutta argentiina tuli merkityksessä
"I imagined could rats and/or other animals and pet owners make in a summer cottage in nature the shaped containers for or drops of solidifying plastic tgat they have coloured nice but which is transparent coloured plastic, liquid when warm (but such is said to burn easily if a too high temperature) make so jewels of it. Somewhere where there is a good spirit, for example when the sun is quite low in the evening but not yet sunset time near, and in the mirning see what they produced. When I was thinking of it, rememvering livelily our summer cottage tens of years ago, it was as if I had talked with some and there was melted ground and they said I was in the opposite side of the globe, and they had late summer. I was left wondering at the landscape, did it's style say "Argentiina" and maybe "Chile" but did not say "Finland", but argentiina was in tge meaning
art+genes (weather skills and local types of wisdom) + Tiina (i.e. quite stupid fixed theory perspective like version of Chinese or school kind of learning), and these woukd be the types of people around, kind of helping to produce fine art of value but of local type.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti